…Говорят, что филателистическая зрелость приходит к коллекционеру лишь тогда, когда он начинает помимо марок «замечать» и почтовые штемпеля. Между тем филматериал со штемпелями различных населенных пунктов представляет интерес не только для экспонатов по истории почты, но и для различного рода тематических собраний.

Географические названия населенных пунктов во многих случаях отражают исторические, природно-климатические особенности регионов, а разобраться в этих связях помогает топонимика — сфера науки, состоящая в родстве с филателией. За каждым наименованием, «тиражируемым» почтовыми штемпелями, могут таиться интересные загадки. О бережном отношении к топонимам не раз писала газета «Известия», отстаивая, в частности, «прекрасные, таинственные, окутанные дымкой времени и истории сибирские и дальневосточные названия».

Известный географ и этнограф Н. И. Надеждин писал: «Топонимика — это язык земли, а земля есть книга, где история человечества записана в географической номенклатуре». И вот тут календарный штемпель почтового отделения становится непосредственным помощником топонимики, носителем «языка земли», запечатлевая для потомков звучные имена священных мест. Ничто не должно бесследно кануть в Лету, все важно и интересно, ибо так или иначе связано с жизнью племен и народов, с историей освоения далеких земель. Филателия стоит на страже истории, оберегая названия, восстанавливая штрих за штрихом объемный «портрет» Севера.

Немало пищи для размышлений дают старинные названия, идущие от охотников, рыбаков, скотоводов, мореплавателей. Значительная часть топонимов в ареоле 60°—70° северной широты — от аборигенов. Заметим, что у старых названий, как правило, два топонимических пласта: первый, более древний — это и есть название, данное коренными народами, то есть ненецкого, иганасанского, эвенкийско-якутского, эскимосского и т. д. происхождения. Так, на Кольском полуострове 80 % названий — саамские. Русский пласт названий появился позже, он уступает первому по охвату территории.

…Есть в Коми АССР отделение связи в населенном пункте с характерным северным названием: Чум, когда-то бывшим неприметным стойбищем. Сейчас Чум — узловая железнодорожная станция… Немало и других примеров, когда штемпеля с наименованиями населенных пунктов подобны памятникам истории. Например, штемпеля с необычно звучащими, пошедшими от поморов названиями узких заливов — «губа» или причудливо вытянутых полуостровов — «нос». Поморский географический термин «нос» по толкованию А. Подвысоцкого означает «скалистый, выдающийся в море мыс». Такими названиями богата Архангельская область. Отделение связи имеется в селении Нельмин Нос — центральной усадьбе рыболовецкого колхоза в Ненецком автономном округе. Когда-то функционировала почта в селении Костяной Нос. А вот штемпель тундрового поселка в низовьях Енисея — Носок. В этом случае нарицательное слово при переходе в топонимическую категорию обросло суффиксом. Широкое распространение топонимов с термином «нос» объясняется причинами исторического характера: некогда бурно проявлявшейся землепроходческой деятельностью новгородцев и поморов. Поморы были носителями и распространителями термина.

Известно немало названий на штемпелях, появившихся вследствие прямого перевода наименования местности, данного обитавшей здесь коренной народностью. Так, коллекционерам хорошо известен штемпель с надписью «Мыс Каменный», который применяется почтой поселка на западном берегу Обской губы. С этого мыса вылетают почтовые самолеты, обслуживающие населенные пункты полуострова Ямал. В 1828 году штурман И. Н. Иванов, побывавший здесь, перевел ненецкое название мыса — Пэсаля, означающее «мыс камней». Название утвердилось, потому что на песчаных косах побережья попадается крупная галька — плитняк, которого в других местах Обской губы нет.

Интересно происхождение якутских топонимов, связанных с почтовой деятельностью. Исследователь Багдарыын Сюлбэ, проследив их историю, пришел к выводу, что они произошли под влиянием русской почты. «В северных районах Якутии часто встречаются географические термины, заимствованные из русского языка» — пишет ученый, объясняя происхождение названия селения Станнах-Хочо (или Ыстаннах-Хочо). Находится оно в бассейне реки Оленек, в 285 километрах от поселка Тикси, административного центра Булунского района. На календарных штемпелях и других именных вещах местного отделения связи можно было встретить разные варианты написания этого названия, например — «Станах»… Сюлбэ отмечает, что корень «стан» идентичен русскому ямщицкому «яма»—почтовая станция. И вот слово «станнах» обрело в якутском употреблении значение «места, имеющего стан». А якутское «хочо» тунгусоманьчжурского происхождения означает «долина».

Особенно богат россыпями топонимов север якутской земли. Теперь, пожалуй, редким стал штемпель почты временного поселка Край Леса. Предыстория его такова. В XIX веке на правом берегу устья Колымы существовала охотничья заимка «Край Леса». Кто-то дал месту такое название по той простой причине, что здесь заканчивалась самая северная лесная полоса и начиналась тундра. Кстати, само слово «заимка» тоже встречалось на почтовом штемпеле маленького селения на Таймыре в 30-х годах: «Заимка Черная». По «Толковому словарю» Даля — это территориальный термин, означающий «место, занятое под хозяйство, под земледельческое заведение, с избой и другими ухожами… В Восточной Сибири заимка — станок, станция». В 1932 году в этих местах основалась восточно-полярная экспедиция Аэрофлота и присвоила мысу в устье экзотическое название.

Вскоре при поселке открылось и почтовое отделение. Изготовленный штемпель имел, правда, слитное написание: «Крайлес». По всей видимости, надпись гравировали, трансформируя разговорное название.

Известный советский исследователь полярной топонимики С. В. Попов отмечает: «… что географические названия в Арктике менее, чем в других районах, подвержены изменениям… Получается, чем меньше пользуются названиями, тем меньше они «изнашиваются». Подмечено, в общем-то, правильно. И все-таки время от времени «изнашиваются» и отмирают прекрасные названия. Они остаются «за бортом» вследствие изменяющегося административно-территориального деления, вызываемого демографической ситуацией. Разумеется, это потери.

…В свое время в Якутии был ликвидирован Саккырырский район с центром в поселке Саккырыр, имевший свое почтовое отделение. А теперь это Батагай-Алыта. Здесь находится центральный участок совхоза, входящего в состав Верхоянского района. Память о Саккырыре хранят ныне лишь конверты с почтовым штемпелем. Только много ли их осталось!

Случается, что два, на первый взгляд, различных штемпеля принадлежат в действительности одному и тому же населенному пункту, но применяли их в различные периоды. Чаще всего изменения названий связаны с изменениями административно-территориального деления и реорганизацией работы почтовой службы. Бывает, правда, что причины подобных изменений одному богу известны.

Характерен пример со штемпелем центрального поселка Алеутского района Камчатской области — Никольское находится на острове Беринга в Тихом океане. Место знаменитое. Здесь могила великого командора Витуса Беринга. Еще с довоенных времен существует тут почта, хотя спрос на услуги связи у немногочисленных островитян может быть и невелик… Но вот нашлись же ретивые чиновники от почтового ведомства, решившиеся на «смелый шаг»: при смене поколения штемпелей в местное отделение связи доставили новенький экземпляр, в тексте которого уже не было упоминания об известном мореплавателе… Так совершенно произвольно — и немотивированно! — появилось очередное безликое «Никольское».

Надо отдать должное местным работникам почты — они на свой страх и риск сохранили старенький, но совершенно не износившийся штемпель «Никольское — Беринг Камчатский»… Его извлекают на свет божий в дни исторических юбилеев и используют для обработки корреспонденции на радость филателистам. Так было и в связи с празднованием юбилея Беринга — 12 августа 1981 года, когда на конверты, ставились рядом штемпель-ветеран и его «бледное» повторение…

Заглянув в «Алфавитный список предприятий связи СССР» (том 2, 1974 г.), я насчитал сто одно отделение связи с названиями «Никольское». И это без названий «Никольск» или «Никольский». А ведь остров Беринга — единственный. К сожалению, мы не сразу постигаем все значение штемпелей былых почтовых контор. А они — подчас единственные памятники исчезающих «языков земли». И верные помощники топонимики.

Е. Сашенков. Почтовые штемпеля — помощники топонимики. «Филателия СССР». 1990. №7 (стр. 44-46)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.